About Me

My photo
I have been working with students in Hsinchu since 2004. I help students who are eager to cultivate their language skills and expand their horizons with a wealth of hands-on experience and professional knowledge.

Saturday, April 29, 2017

double up/down 的不同




最近常常聽到double down 這個片語
從川普到美聯,我都聽到這個片語。

Jimmy Kimmel 大快人心的影片,中提到:

1. United didn't admit they did anything wrong, if anything, they seemed to be doubling down on this.

這個字是從21 點的玩法來的(有很多常用的片語都是從賭博來的),賭客可以加倍賭注。可能是因為down 這個質詞 (particle)的認知感受,有傾注放手的感覺。在延伸用法跟兩倍這種準確的概念沒有太大關係,但有執迷(吃了秤砣鐵了心),瘋狂 (豁出去了)的意思。

上句翻成
1-1 美聯沒有任何認錯的意思,反而變本加厲了。

2.  Trump officials double down on wiretap charge /Fox News Video

2-2川普政府緊咬不放竊聽指控

3. “People on either side, the other side and this side, you double down  when you find conflict, it’s called the ‘Backfire Effect,’ it backfires, and you get more entrenched in your worldview,” he continued.
Source http://www.rawstory.com

3-3 人們都選邊站,當發現(事實和自己的認知)有衝突時,常常會變本加厲,這個叫做"逆火效應"。造成反效果,強化他們抱守殘缺的信念

相反地, double 加上 up , 所衍伸的意思比較理智。可能是up 向上 的概念,就是較困難的,要努力和安排的。也跟數字比較有關。

4. You need to double up with John. 你和約翰兩個人要住一間

5. You need to double up on your classes if you want to graduate on time. 要多修一倍的課,不然無法準時畢業了。


如果double up 是加倍努力,double down 不只兩倍,還有孤注一擲的意思,全力傾注。

double (up) as 當成動詞時,其實還有兼作(有兩個功能的意思)。記得IELTS 有一題口說要同學描述房間的樣子。很多人多說自己的房間還兼有書房的功能,大部分的人都說

6. My bedroom is also my study. 是沒有沒有錯。

但是如果說成

7. My bedroom also doubles as my study. 感覺立刻就傳神許多


其他有用的double 片語

-> double talk 兩種詮釋都說得過去。模糊焦點

-> double book 衝堂
e.g. I double booked my third period. 我第三節衝堂

-> double cross 兩邊都騙。黑吃黑,背叛

-> double trouble 雪上加霜

-> double over/up with laughter 笑彎腰

-> double-edged sword 兩面利刃/水可載舟亦可覆舟

-> double in brass (原指爵士樂團中大家都能玩兩種以上樂器)校長兼撞鐘
e.g. I used to work for a small company where everyone must double in brass.
我以前在一家小公司上班,大家都一人做兩個人的事。

測驗句子
Many doomsday preppers double _______ on their beliefs even if the day nver comes. They double _______ on their supplies for the secrete tunnel, which doubles as a shelter.

No comments:

Post a Comment